
(English version below)
Seguimos con los nacimientos de niños y niñas. Después de Simona, ahora somos tíos de Tereza a la que dedicamos este pastel sencillo pero sabroso.
Mezclad 400 gr de harina con 200 gr de mantequilla, 100 gr de azúcar y 1 huevo. Extended dos tercios de la masa hecha en un molde redondo con los laterales bajos. Encima se echan manzanas ralladas (gracias a mi madre, yo las suelo tener preparadas siempre al vacío para ahorrar tiempo). Vais a necesitar unas cinco – seis manzanas grandes. Se cubre con un sobre de azúcar de canela (Sr. Oetker) /o con una cucharada de canela en polvo y tres de azúcar/. De un tercio de la masa se hacen “fideos” que se colocan encima de las manzanas. Se hornea el pastel a 180 grados hasta que se pone dorado. Se puede servir caliente con un poco de helado o frío con una mezcla de frutas de bosque calentada en el microondas.
After Simona, now we are uncle and aunt to Tereza to whom we dedicate this pie, easy to prepare and still delicious.
Mix 400 gr flour with 200 gr butter, 100 gr sugar and 1 egg. Place 2/3 of the pastry in a round baking tin with low sides. Place grated apples on top of it (thanks to my mother, I usually have tinned grated apples in order to save time). You are going to need five or six apples. Cover them with cinnamon sugar (Dr. Oetker) /or one spoon cinnamon powder and three of sugar/. 1/3 of the pastry is used to make “noodles” that are placed on top of the grated apples. Bake at 180 until it gets brown. It can be served warm with some ice cream or cold with a mixture of berries that has been previously heated in a microwave.